Saturday, November 24, 2007

Villafáfila

Este é mais um desenho feito no fim de semana de observação de aves. Do outro lado do caminho, em frente ao observatório, fica esta ruína, que foi em tempos um pombal. Construído em adobe, a erosão do vento e da chuva deram-lhe este aspecto arredondado, que em conjunto com as cores quentes da terra, resultam numa estrutura muito bonita. Mesmo em ruínas, continuam a ter um importante papel como habitat de nidificação para uma pequena espécie de falcão, os peneireiros-das-torres. Apesar de nesta altura do ano eles estarem longe, em sítios onde os invernos são mais suaves, as ruínas não estavam vazias: um minúsculo mocho-galego olhava-nos, poisado na zona mais perto do chão.
* * *
This is another sketch from our birdwatching weekend. Right across the bird observatory lies this ruin. It was once a typical dovecot and I find its warm colours and rounded shape, modeled by the wind and rain erosion, very appealing. Even as ruins, they serve an important function as nesting habitat for the locally abundant Lesser Kestrel. At this time of the year, these are far away in warmer places, but the ruin was not empty: a tiny Little Owl was standing in the lower part, looking at us.

Thursday, November 15, 2007

Green all over


Este é o último trabalho que fiz nas aulas do Curso de Aguarelas. Provavelmente já só terei tempo de fazer mais outro, porque apenas temos mais quatro aulas até ao final do curso. Tenho a certeza que esta aguarela não vos vai parecer nada de especial, mas a verdade é que foi a mais difícil que fiz até hoje. Praticamente só tem tons de verde, e eu sempre achei as árvores muito difíceis de pintar. Se não tivesse tido o apoio do professor, provavelmente tê-la-ia deixado a meio. Tem muitas falhas - como, por ex., demasiadas sobreposições - mas ainda assim, fiquei contente por ter conseguido acabá-la. Mas ainda mais contente estou, por ser este o vale que fica logo abaixo da minha casa...
 * * *
This is the last watercolour I painted in my classes. I'll probably just make one more, for there are only four more classes to go. I'm sure this doesn't look like anything special to you, but it was surely the most difficult watercolour I've done, ever! There's green everywhere, and I've always found trees very difficult to handle. If it wasn't for my teacher's support, I would have given up halfway through it. It has lots of flaws - like too much layering, for instance - but still, I'm happy I was able to do it. But I'm even more happy to have this valley just below my house...

Wednesday, November 14, 2007

Bird observatory sketch

No fim de semana passado fomos a um sítio fantástico do outro lado da fronteira. Bem no interior da província espanhola de Castilha-Leão, a paisagem é uma enorme planície de terra árida, cultivada de vastos campos de cereais, onde se podem observar grupos de abetardas a pastar, umas aves enormes que fazem lembrar vagamente as avestruzes. Em tempos, estas terras estiveram cobertas pelo mar e vestígios da sua presença podem ainda hoje ser observados: são as numerosas lagoas de água salobra, que albergam uma avifauna muito rica, tal como os gansos e os patos que vimos às centenas. Aqui em cima está um dos desenhos que fiz - mostra o observatório de aves de Otero de Sariego. Foi feito com caneta preta,mas depois apeteceu-me dar-lhe um bocado de cor. Como não tinha levado nada, socorri-me dos lápis de cor das miúdas...

* * *
Last weekend we went to this great place just across the border. Deep inland of the Spanish Castilla-León province, the landscape is a huge plain of arid land, cultivated with vast cereal fields where the ostrich-like Great Bustards can be seen grazing in groups. Once, this land was covered by the sea. Traces of it can still be seen in the many shallow salted lagoons that today host a rich bird fauna, such as the geese and ducks we saw by the hundreds. Above is one of the sketches I did, showing the bird observatory of Otero de Sariego. I did it with a black waterproof pen, but then I felt like adding some colour to it. Unfortunately, I had no other art supplies with me, so I had to use my kid's coloured pencils...

Monday, November 5, 2007

Almost ready!


Está quase pronto, o livro sobre piscinas biológicas em que trabalhei durante o final do ano passado e início deste ano. Este fim de semana estive a fazer a revisão das provas e estou mesmo contente com o aspecto gráfico conseguido pela 1000Olhos. O livro vai estar pronto no final do mês e pode ser comprado aqui. Ficam duas páginas, para dar uma ideia do aspecto que vai ter.

The book on biological pools I've been working on from the end of last year till the beginning of this one is almost ready. I've been proofreading all weekend and I'm really happy with the layout achieved by 1000Olhos. The book will be out by the end of this month and it can be purchased here. Above are two pages, to give you an idea of how it will look like.

Thursday, November 1, 2007

Weee!



Estou tão contente! Depois de alguma discussão no forum do BookCrossing, decidimos que eu prepararia a arte final para as propostas 1 e 2 de ilustrações para as novas etiquetas para livros do BookCrossing, e que a Marcenda as enviaria, juntamente com uma nota explicativa, à equipa da organização americana para ver o que eles achavam. E aqui está a resposta deles: O trabalho é lindo! A ideia que lhe está na base é perfeita. Estou entusiasmada com aquilo que propuseram! Vou enviá-lo ao nosso designer gráfico para que ele o integre numa nova etiqueta e depois envio-a novamente a vocês para que a vejam antes de ir para a gráfica.Iupiii!
I'm so happy! After some discussion in the BookCrossing forum, we've decided that I would prepare final artwork for
proposals 1 and 2 for new BXing labels and Marcenda would send them together with an explanation note to the BookCrossing staff to see what they thought of it. And here's their reply: The art is lovely! The idea behind it is perfect. I'm thrilled with what you've come up with! I'll send it to our graphic designer to lay up in a new label and send it back to you for viewing before we go to print.Weee!